2012 TOUR CHAIN Tatsuya Ueda SOLO Dome-Limited
ドームのソロはたっちゃんの出演したドラマ
「ランナウェイ」にインスパイヤされたという
「RUN AWAY」です。
大分会場で他のメンバーが美味しいご飯食べにいってるのに
スタッフの方と一緒に夜遅くまでかかって
照明、ダンスを作りこんだというそのステージを見たのは
3月の京セラドーム大阪でした。
東京ドームでは最初デコ出しのたっちゃんでしたが
ソロでは前髪下したスタイルで、
ツアーDVDが出ればどっちのスタイルも収録されるという
竜也担にはたまらない展開…!!
English translation ,and[run away]lyrics are later...
またこっそり貼っておきます
Please do not trackback,any links.do not.
2012年4月28日土曜日
2012年4月27日金曜日
New CF of KAZUYA「AOKI」&「Panasonic」
亀ちゃんのAOKIの新CMが
先週からオンエアされています。
かなり可愛い。可愛い可愛い。
New CM of my Kame's AOKI is broadcast from last week.
It is quite lovely.
lovely -- it is lovely.
暑さをブロック
だから 涼しい
(カモン 太陽)
熱ブロックスーツ誕生
KA:クールビズ専用、アオキ
Only for cool biz, AOKI
酷BIZZ專用 珊瑚木
Panasonicの新CMも.
ドライヤーで髪を乾かす和也さんかわいいー。
Kazuya who dries hair with a drier -- lovely -
用吹風機弄乾頭髮的和也先生可愛的
KA:シャンプーだけでは足りないことがある
There is an insufficient thing only with a shampoo.
光是洗頭液有不足事
男の頭皮に「スカルプテクノロジー」
頭の脂汚れをしぼりだせ
さらに地肌にしっかりうるおいチャージ
しぼり出す うるおす 健康な髪
パナソニックのスカルプテクノロジー
(髪に スカルプテクノロジー)
KA:髪にスカルプテクノロジー
It is scalp technology to hair.
為頭髮Scalp技術
Automatic translation is used.
使用著自動翻譯
先週からオンエアされています。
かなり可愛い。可愛い可愛い。
New CM of my Kame's AOKI is broadcast from last week.
It is quite lovely.
lovely -- it is lovely.
暑さをブロック
だから 涼しい
(カモン 太陽)
熱ブロックスーツ誕生
KA:クールビズ専用、アオキ
Only for cool biz, AOKI
酷BIZZ專用 珊瑚木
Panasonicの新CMも.
ドライヤーで髪を乾かす和也さんかわいいー。
Kazuya who dries hair with a drier -- lovely -
用吹風機弄乾頭髮的和也先生可愛的
KA:シャンプーだけでは足りないことがある
There is an insufficient thing only with a shampoo.
光是洗頭液有不足事
男の頭皮に「スカルプテクノロジー」
頭の脂汚れをしぼりだせ
さらに地肌にしっかりうるおいチャージ
しぼり出す うるおす 健康な髪
パナソニックのスカルプテクノロジー
(髪に スカルプテクノロジー)
KA:髪にスカルプテクノロジー
It is scalp technology to hair.
為頭髮Scalp技術
Automatic translation is used.
使用著自動翻譯
2012年4月26日木曜日
Report of TOKYO DOME CONCERT on TV
今回のツアー4/21公演でDVD収録がありましたが
翌日の東京ラスト4/22では
開演前に記者会見が、公演には記者さん達が参加していて
その様子は翌日のワイドショーでも放送されました。
中でも長めだったZIPの様子を貼っておきますね。
画質がちょっと悪いですが…
(4/27 高画質のものに貼り替えました)
ちなみに4/22の公演とバックステージの模様は
4/29のシューイチで放送されるとのこと。
録画予約しなきゃー。
It was recorded the public performances of the 4/21,TOKYO DOME on tape.
in other day of 4/22,they had had a press conference before performance.
and reporters had participated in the public performance.
Thar report was broadcast on 4/23,each TV program.
especially long-time , on ZIP!'s VIDEO ,this is.
Quality is not good,but they are so coooool!
(It substituted for HighQuality 4/27)
By the way,backstage report will broadcast on SHU-ICHI that
YUU-ICHI 's regular program at 4/29.
I have to make a reservation SHU-ICHI!!
(Automatic translation is used.)
由於此次的旅行4/21公演有DVD收錄,不過
是次日的東京最後4/22
記者招待會,記者先生們向公演參加著開演前,
那個情況次日的wide show也被廣播了。
預先貼在中也稍長的ZIP的情況。
畫質量稍微壞,不過…
順便4/22公演和backstage的花樣
4/29shuichi被廣播這樣的事。
必須錄象預約—。
(利用著自動翻譯)
翌日の東京ラスト4/22では
開演前に記者会見が、公演には記者さん達が参加していて
その様子は翌日のワイドショーでも放送されました。
中でも長めだったZIPの様子を貼っておきますね。
画質がちょっと悪いですが…
(4/27 高画質のものに貼り替えました)
ちなみに4/22の公演とバックステージの模様は
4/29のシューイチで放送されるとのこと。
録画予約しなきゃー。
It was recorded the public performances of the 4/21,TOKYO DOME on tape.
in other day of 4/22,they had had a press conference before performance.
and reporters had participated in the public performance.
Thar report was broadcast on 4/23,each TV program.
especially long-time , on ZIP!'s VIDEO ,this is.
Quality is not good,but they are so coooool!
(It substituted for HighQuality 4/27)
By the way,backstage report will broadcast on SHU-ICHI that
YUU-ICHI 's regular program at 4/29.
I have to make a reservation SHU-ICHI!!
(Automatic translation is used.)
由於此次的旅行4/21公演有DVD收錄,不過
是次日的東京最後4/22
記者招待會,記者先生們向公演參加著開演前,
那個情況次日的wide show也被廣播了。
預先貼在中也稍長的ZIP的情況。
畫質量稍微壞,不過…
順便4/22公演和backstage的花樣
4/29shuichi被廣播這樣的事。
必須錄象預約—。
(利用著自動翻譯)
2012年4月24日火曜日
歩道橋(HODOU-KYOU)pedestrian bridge
4/18 に放送分の少年倶楽部から
竜っちゃん、じゅんの、ゆっちの歩道橋
今回のツアーでもとっても素敵な雰囲気の中
しっとりと聞かせてくれるナンバーです。
ファンからの評判もとってもいいですよね。
It was broadcast on 4/18,SHONEN-CLUB
TATSUYA,JUN-NO,YUUICHI are singing[pedestrian bridge].
This song which can also hear this tour gently in a great atmosphere.
It currently loved very much by hyphen.
(Automatic translation is used.)
4/18為從廣播份兒的少年俱樂部
竜也,淳之介,雄一 人行過街天橋
此次的旅行也特別極好的氣氛中
是潮濕給聽的號碼。
來自愛好者的評價也特別好喲。
(利用著自動翻譯)
竜っちゃん、じゅんの、ゆっちの歩道橋
今回のツアーでもとっても素敵な雰囲気の中
しっとりと聞かせてくれるナンバーです。
ファンからの評判もとってもいいですよね。
It was broadcast on 4/18,SHONEN-CLUB
TATSUYA,JUN-NO,YUUICHI are singing[pedestrian bridge].
This song which can also hear this tour gently in a great atmosphere.
It currently loved very much by hyphen.
(Automatic translation is used.)
4/18為從廣播份兒的少年俱樂部
竜也,淳之介,雄一 人行過街天橋
此次的旅行也特別極好的氣氛中
是潮濕給聽的號碼。
來自愛好者的評價也特別好喲。
(利用著自動翻譯)
2012年4月20日金曜日
今日から
3日間東京ドーム公演。
聖の新しい髪型を今日初めて見る方もいるのでは…
MORIEEは明日から参加します。
参加される方、思いっきり楽しみましょうね。
TOKYO DOME public performance for 3 Days.
It is ? if there is also the first person to look at the new hairstyle of KOKI today.
MORIEE participates from tomorrow.
those who participate -- let's enjoy ourselves thoroughly.
(Automatic translation is used. )
東京Dome公演。
MORIEE從明天開始參加。
被參加,切斷所想享受。
( 使用著自動翻譯)
聖の新しい髪型を今日初めて見る方もいるのでは…
MORIEEは明日から参加します。
参加される方、思いっきり楽しみましょうね。
TOKYO DOME public performance for 3 Days.
It is ? if there is also the first person to look at the new hairstyle of KOKI today.
MORIEE participates from tomorrow.
those who participate -- let's enjoy ourselves thoroughly.
(Automatic translation is used. )
東京Dome公演。
MORIEE從明天開始參加。
被參加,切斷所想享受。
( 使用著自動翻譯)
2012年4月18日水曜日
Hansel and Gretel Lyrics
TOUR 2012 CHAIN Tatsuya Ueda Solo-Arena Limited
今のところ分かる、竜也さんのソロの歌詞を記載
間違い多々あると思いますが雰囲気だけでも
(Automatic translation is used.)
The words of Tatsuya's solo understood for the moment are indicated.
It is only atmosphere although I think that it makes a mistake and is plentifully.
こっそりMP3貼っておきます
Please do not trackback,any links.do not.
少年倶楽部プレミアム
素敵でしたー。
竜也さんと雄一さんとじゅんの3人…
少し竜也さんにとってはキーが低めのようでしたが
とっても素敵な「歩道橋」
(Automatic translation is used. )
It was great -
Three persons, Tatsuya, Yuichi, and Junno, --
a few -- for Tatsuya -- a key -- it is lower I think-- it is -- as -- although
Very great "footbridge"
極好的。
龍也先生和雄一先生和淳之的3人…
稍微對龍也先生來?鑰匙好像略低,不過
特別極好的「人行過街天橋
竜也さんと雄一さんとじゅんの3人…
少し竜也さんにとってはキーが低めのようでしたが
とっても素敵な「歩道橋」
(Automatic translation is used. )
It was great -
Three persons, Tatsuya, Yuichi, and Junno, --
a few -- for Tatsuya -- a key -- it is lower I think-- it is -- as -- although
Very great "footbridge"
極好的。
龍也先生和雄一先生和淳之的3人…
稍微對龍也先生來?鑰匙好像略低,不過
特別極好的「人行過街天橋
登録:
投稿 (Atom)